Rabu, 09 Januari 2013

DEUTSCH IM HOTEL UND RESTAURANT

1.      Contoh dialog/ percakapan dalam bahasa jerman ketika memesan atau mencari kamar

P: Guten Tag ! Ich habe Ihre Annonce gelesen. Ist das Zimmer noch frei?
V: Kommen Sie doch bitte herein und schauen Sie sich das Zimmer an.
P: Wie teuer ist das Zimmer?
V: 150 Mark. Strom und Heizung gehen extra. Sind Sie Student?
P: Ich komme aus Brasilien und studiere hier.
V: so, Sie sind Ausländer. Wissen Sie, ich persönlich habe nichts gegen Ausländer.
P: Gut, dann nehme ich das Zimmer.

Die Stufe der Wohnungsuche
v  Zuerst versuchen wir das Zimmer mit einer Kleinanzeige in der Zeitung
v  Dann gehen wir zu einem Makler
v  Schließlich gehen wir auf Zimmersuche.


2.      Contoh dialog saat kedatangan tamu / der Besuch dem Gast

A: Es war sehr nett bei Ihnen. Ich danke Ihnen für die Einladung.
B:  Und ich danke für Ihren Besuch. Wie kommen Sie nach Haus?
A: Ich bin mit dem Wagen da.
B: Dann es ist einfach für Sie, Sie können jetzt direkt durch die Stadt fahren.
A: Vielleicht ist hier jemand ohne Wagen Drei können bei mir mitfahren.
B: Möchte noch jemand zur  Stadtmitte?

3.      Contoh dialog saat mengisi formulir / das Formular unterschreiben.

Fräulein Klein: Herr Weber, kommen Sie bitte in mein Büro!
Herr Weber    : Was ist den los?
Fräulein Klein: Ihr Vertrag für Argentinien ist fertig.
Herr Weber    : Gut, ich komme.
Fräulein Klein: Hier ist Ihr Vertrag , Herr Weber.
Herr Weber    : Danke! Ich nehme ihn mit und lese ihn zu Haus.
Fräulein Klein: Haben Sie schon ein Visum?
Herr Weber    : Nein, das Visum brauche ich noch.
Fräulein Klein: Hier nehmen Sie das Formular.
                         Füllen Sie den Antrag aus,
                         Unterschreiben Sie ihn,
                         Und bringen Sie Ihren Paß und Zwei Fotos mit!
Herr Weber    : Brauche ich sonst noch etwas?
Fräulein Klein: Nur noch die Flugkarte.
                         Dei bekommen Sie auch hier im Büro.
Herr Weber    : In Ordnung. Ich bringe die Sachen morgen.

4.      Contoh Dialog saat mengucapkan salam / sich begrüßen

Herr Hartmann    : Guten Tag, Herr Schmitt!
Herr Schmitt        : Guten Tag, Herr Hartmann!
Herr Hartmann    : Wie geht es Ihnen?
Herr Schmitt        : Danke gut . und Ihnen?
Herr Hartmann    : Danke, es geht. Woher kommen Sie?
Herr Schmitt        : Ich komme aus Bremen.
Herr Hartmann    : Und wohin fahren Sie?
Herr Schmitt        : Ich fahre nach München.
Herr Hartmann    : Wohnen Sie in München?
Herr Schmitt        : Ja, ich wohne jetzt in München.
Herr Hartmann    : Arbeiten Sie auch dort?
Herr Schmitt        : Ja, ich arbeite bei Siemens. Und Sie, was machen Sie?
Herr Hartmann    : Ich fahre heute nach Hamburg und morgen nach Haus.
Herr Schmitt        : Entschuldigen Sie, Herr Hartmann, mein Zug!
                             Auf Wiedersehen!
Herr Hartmann    : Auf Wiedersehen! Und Gute Reise.

5.      Contoh dialog saat memesan makanan /  die Speisen bestellen

A: Fräulein! Einen Kaffee, Bitte!
B: Eine Tasse oder eine Portion?
A: Eine Portion , bitte!
B: Möchten Sie etwas dazu?
A: Was haben Sie an Gebäck da?
B: Verschiedenes. Am besten, Sie suchen sich vorne am Büffet etwas aus. Ich bringe
     es Ihnen dann.

6.      Contoh dialog saat memilih makanan /  

B: Bitte schön ?
A: Ich möchte gern Kuchen. Was haben Sie den da? Was ist das?
B: Hier, Apfelkuchen, Holländer Kirschtorte oder Schwarzwälder
     Kirschtorte, Mokkatorte, Ananasschnitten, Apfeltaschen…
A: Ich glaube, ich nehme ein Stück Holländer Kirschtorte… und eine Apfeltasche.
B: Sonst noch etwas?
A: Danke, das ist genug.
B: Kommt alles auf einen Teller?
A: Ja.
B: Hier haben Sie Ihren Zettel! Geben Sie ihn dem Fräulein. Sie bringt es Ihnen dann
     an dem Tisch.

7.      Contoh dialog pengaduan:

P : Ich habe das Gerät bei Ihnen gekauft, es funktioniert aber nicht.
A: Lassen Sie mich bitte mal sehen. Wie lange haben Sie das Gerät?
P : Erst seit zwei Wochen.
A: Das liegt bestimmt an den Batterien.
P : Das habe ich alles schon ausprobiert.
A: Dann müssen wir das Gerät einschicken.
P : An die Firma? Wie lange dauert denn das?
A: Vier Wochen. Hier ist Ihr Beleg.


8.      Contoh dialog saat perpisahan /  abschied

M: Vielen Dank für den schönen Abend!
P : Hat es dir gefallen?
M: Ja, das war sehr schön.
     Habt ihr noch lange gefeiert?
P : Ja, es wurde ziemlich spät.
M: Es war ja auch ein Abschied für ein oder zwei Jahre.
P : Ja leider, aber die Zeit vergeht schnell
M: Wenn wir uns nicht mehr sehen, alles Gute und auf Wiedersehen!!



Ujaran-ujaran yang biasa digunakan saat berada di hotel:
Ø  Mein name ist….. : nama saya…….
Ø  Ich habe ein Zimmer bei Ihnen bestellt: saya telah memesan kamar disini
Ø  Haben Sie Zimmer frei?: apakah disini ada kamar kosong?
Ø  Was für ein Zimmer möchten Sie haben?: kamar ntuk berapa orang yang tuan inginkan?
Ø  Haben Sie Zimmer mit Bad?: apakah ada kamar dengan kamar mandi?
Ø  Wie hoch ist der Preis für eine Übernachtung?: berapa sewanya satu malam?
Ø  Wie lange bleiben Sie?: tuan tinggal berapa lama?
Ø  Ich bleibe eine Nacht: saya menginap satu malam.

Begrüßung und bekanntschaft/ salam dan perkenalan

Ø  Guten Morgen!: selamat pagi!
Ø  Guten Tag!: selamat siang!
Ø  Guten Abend: selamat malam!
Ø  Gute Nacht/ schlafen Sie gut!: selamat tidur!
Ø  Willkommen!: selamat datang!
Ø  Darf ich mich Ihnen vorstellen? Mein Name ist…..: perkenalkan nama saya..

Dank / pernyataan terima kasih

Ø  Danke/ danke schön. : terima kasih
Ø  Vielen dank: terima kasih banyak.
Ø  Bitte.: sama-sama/ kembali
Ø  Vielen dank für Ihre Hilfe.: terima kasih atas bantuan anda.
Ø  Ich danke sehr für den herzlichen Empfang.: terima kasih atas sambutan yang begitu hangat.
Ø  Bitte sehr/ keine Ursache: tidak apa-apa.

Entschuldigung und Bedauern/ permintaan maaf dan pernyataan belasungkawa

Ø  Verzeihung ! Entschuldigung!: maaf, maafkan
Ø  Ich bitte um Entschuldigung. : saya minta maaf.
Ø  Verzeihung , ich habe mich verspätet.: maaf, saya terlambat.
Ø  Wie schade!: sayang sekali
Ø  Es tut mir sehr leid: kasihan sekali
Ø  Ich möchte Ihnen mein Beileid aussprechen.

Abschied und Wünsche/ ucapan perpisahan dan ucapan selamat

Ø  Ich muß jetzt leider gehen: sayang sekali saya harus pergi sekarang.
Ø  Warum so schnell? : kenapa begitu tergesa-gesa?
Ø  Können Sie nicht noch etwas bleiben?:  tidakkah bisa tinggal lebih lama?
Ø  Ich hoffe, daß wir uns bald wiedersehen: saya harap, kita segera bertemu/ berjumpa lagi.
Ø  Auf Wiedersehen: samapai ketemu lagi.
Ø  Bis morgen : sampai besok
Ø  Alles Gute: selamat
Ø  Glückliche Reise!: selamat jalan
Ø  Leben Sie wohl!: selamat tinggal
Ø  Ein glückliches neues Jahr: selamat tahun baru
Ø  Ich gratuliere Ihnen herzlich zu…: saya mengucapkan selamat atas….





~~ DANKE~~

Tidak ada komentar:

Posting Komentar